75 Jahre Tschudin AG – das muss gefeiert werden!

Bohemian Manufactory organisiert eine Sky Lounge Party vom Feinsten.

Aus einer Hand und all inclusive: Konzept, Planung, Organisation, Realisation, Inszenierung, Catering für 170 Personen, Design und Grafik, Marketing und Medienarbeit, Eventfotografie sowie Erfolgskontrolle.

Zur Bildergalerie

Veröffentlicht unter Projects | Verschlagwortet mit , , , , , | Hinterlasse einen Kommentar

Neujahrsgruss aus der Fabrik / Happy New Year from the factory

For English version please click here

Happy New Year

Seit dem Beginn der Umbauten im September dieses Jahres, konnten wir trotz Verzögerungen einige Fortschritte erreichen:

Eine Betontreppe, die in das obere Stockwerk des Gebäude geführt hatte, konnte herausgehämmert werden. Wir hätten nie gedacht, dass sich in solch einer kleinen Treppe so viele Armierungseisen befinden können und wie hart Beton nach über 50 Jahren sein kann. Des Weiteren konnten wir ein zweiräumiges Lager sowie die Werkstatt fast fertigbauen und einrichten.

Die Archivräume von aussenDer Holzboden kommt reinDas BodenlegenDie Rampe

Nebst den Wänden haben wir auch den Boden isoliert, so dass das Stehen und Arbeiten neu auf einem Holzboden anstatt auf dem Betonboden möglich ist. Die Räume sind in Ihrer Grösse jetzt erst richtig fassbar geworden. Ein Wasserschaden, der sich anscheinend über die letzten Jahrzehnte entwickelt hatte, und nun mit über 40 Injektionen in der Wand behoben werden musste, liess die Bodenlegearbeiten bis Mitte Dezember unmöglich machen. Die ersten Arbeiten in der Werkstatt haben gezeigt, wie angenehm es ist auf dieser Grösse arbeiten zu können. Die Maschinen sind sicher noch nicht alle dort wo sie hingehören, doch auch langsam zeigen sich hier die richtigen Orte für.

BodenisolationWasserschadenOberlicht im ArchivDecke fertigWerkstattboden fertig

Ich möchte bei dieser Gelegenheit auch nicht versäumen, einigen ganz lieben Leuten für Ihre bisherige Mitarbeit bei all den anstehenden Aufgaben zu danken:
Kiyomichi Shibuya, der eigens für den Abbau und die Räumung der Hallen für eine Woche aus Japan herüberkam, um das Fundament für alle weiteren Arbeiten zu räumen und zu legen, Antonio Boccia, der uns mit dem Gipsen der Decke half, Marc Hellstern, der nicht nur als seines Zeichens Koch im Einsatz der Caterings tätig war, sondern auch tatkräftig beim Zusägen und Aufbauen der Wände mithalf, sowie Giuseppe Nibali und Cornelius Hunziker, beide unermüdlich ebenfalls beim Aufbau und der Isolation der Wände sowie all den anderen unzähligen Arbeiten.

Kiyomichi ShibuyaMarc HellsternGiuseppe NibaliDie Wände

In den nächsten Newslettern werden wir über den Umbau der Apotheke zum Gellert in Basel berichten.

Bohemian Manufactory

Allen unseren Freunden sowie Newsletter-Abonnenten wünschen wir einen guten Übergang ins neue Jahr und ein starkes 2011.

Ihr/Euer Bohemian Manufactory Team.


Happy New Year

Despite delays there has been some progress with our renovations since September:

For example, we removed the flight of stairs that led to the first floor. We’d never have guessed how much iron reinforcement there could be in such a short set of stairs, and how hard concrete still can be even fifty years after it was poured! We also finished work on two archive rooms and the workshop.

Die Archivräume von aussenDer Holzboden kommt reinDas BodenlegenDie Rampe

We not only insulated the walls but also the floor and covered it with wood, a much more pleasant surface to stand and work on than concrete. A water leak in one corner, that apparently had been undiscovered for some decades, delayed the laying of the floor until mid-December. The leakage could finally be stopped with forty resin injections into the walls. Working in a space this size is pure delight. Only now is it possible to grasp the size of the space. Not all the machines and tools are in their ideal spots yet, but with time the right places for everything will be found, we’re sure.

BodenisolationWasserschadenOberlicht im ArchivDecke fertigWerkstattboden fertig

We’d also like to take this opportunity to say thank you to a few very dear friends for the help and support they’ve given us so far: Kiyomichi Shibuya, who flew in from Japan especially for a week to help us to clear the space and prepare it for all subsequent work; Antonio Boccia for plastering the ceilings; Marc Hellstern, who, as our chef, not only does the catering, but also enthusiastically helped building some walls; and, last but not least, Giuseppe Nibali and Cornelius Hunziker, who both tirelessly helped building and insulating walls and also did countless other bits and pieces of work.

Kiyomichi ShibuyaMarc HellsternGiuseppe NibaliDie Wände

In our next newsletter we’ll tell you about the revamping of the Gellert pharmacy in Basel.

Bohemian Manufactory

Finally, we wish all our friends and newsletter subscribers the very best for 2011! Happy New Year.

Your Bohemian Manufactory Team.

Veröffentlicht unter Projects | Verschlagwortet mit , , , | Hinterlasse einen Kommentar

Wiener Kaffeehaus / Viennese café

For English version please click here

Wiener Kaffeehaus

Nebst dem Umbau unserer Fabrik gehörte folgender Auftrag zu unseren Aufgaben, die in der letzten Zeit durchgeführt wurden: Die Planung und Einrichtung eines Wiener Kaffeehauses, das während der Ausstellungsdauer „Wien 1900“ der Fondation Beyeler in Riehen bei Basel zu besuchen ist. Dieses Projekt wurde in sehr naher Zusammenarbeit mit der Rolf Fischer AG in Allschwil durchgeführt.

Hier war es das Ziel, einen Ort zu schaffen, der nach dem Ausstellungsbesuch den Besuchern ein adäquates Ausklingen bei Zeitung, Sachertorte und einem „Einspänner“ ermöglicht.

Es lohnt sich sehr, diese Ausstellung mit Werken von Gustav Klimt, Egon Schiele, Oskar Kokoschka, Richard Gerstl sowie Arnold Schönberg zu besuchen. Dort ist zu sehen, das der Gedanke des Gesamtkunstwerkes vor mehr als einhundert Jahren auch schon eine wichtige Vorstellung und Idee war.

Ein Wienerkaffee in der Entstehung
Für weitere Bilder bitte hier klicken.


Wiener Kaffeehaus

Along with the renovation of our factory we’ve also been very busy with other work. One of the projects we’ve just finished recently is the design and furnishing of a Viennese café for the ‘Vienna 1900’ exhibition at the Fondation Beyeler in Riehen near Basel. The project was realised in close collaboration with Rolf Fischer AG, Allschwil.

The idea was to create a space for visitors in which they can wind down Viennese-style after a stimulating exhibition with newspaper, sachertorte and an einspänner – a coffee in a glass topped with hefty dollop of whipped cream.

It’s a must see exhibition, which celebrates the works by great artists such as Gustav Klimt, Egon Schiele, Oskar Kokoschka, Richard Gerstl and Arnold Schönberg. What you can also clearly see is that the idea of the integrated work of art had been already around over a hundred years ago.

Ein Wienerkaffee in der Entstehung
For more pictures please click here.

Veröffentlicht unter Projects | Verschlagwortet mit , , | Hinterlasse einen Kommentar

Catering

The stage is set

Im August hatten wir die Möglichkeit im Bereich des Kulinarischen ein Catering für 150 – 200 Personen durchzuführen. Unser Vorschlag, 10 verschiedene Fingerfood-Kreationen für einen Apéro anzubieten, gefiel und schmeckte sehr. Unser Versuch, mit einigen geschmacklichen Überraschungen zu spielen, gelang. Der Abend war ein voller Erfolg.

Hier einige unserer Fingerfood-Kreationen: Gefüllte Zitrone mit Büffel-Mozarella, frische Grissini mit Kräutern und Meersalz, Melonen-Kaltschale mit Schoko-Tortelloni, Saibling-Kartoffelkrapfen im Kernenmantel, Poulet-Tulpe mariniert mit Provencal-Kräutern. Bilder dazu in der Gallery.

Back in August we were commissioned to do the catering for 150 – 200 people at a drinks reception. Our proposal to serve ten different finger food creations caught our client’s fancy and tickled the guests’ taste buds. Even our experiments with some exotic flavour combinations were well received. In short, the evening was a great success.

Some of the finger foods we created for this event were: stuffed lemon with buffalo mozzarella, fresh grissini with herbs and sea salt, cold melon soup with chocolate tortelloni, seed coated potato krapfen, chicken tulips marinated in herbs de Provence. For some mouth-watering pictures please click here.

Veröffentlicht unter Food | Verschlagwortet mit , , | Hinterlasse einen Kommentar

Unser Erscheinungsbild / Our Visual Identity

For English version please click here

Wieder ist ein weiterer Schritt getan:

The new Bohemian Manufactory logo
In Zusammenarbeit mit unserem Grafiker Hapé Müller aus London ist ein neues Signet entstanden. Es soll versuchen, unsere Philosophie darzustellen: Die Verbindung von Tradition und Moderne in der Manufaktur – jene Produktionsform, die auf Handarbeit setzt, auf die persönliche Beziehung zwischen (Kunst-) Handwerker und dem zu schaffenden Objekt.

Sämtliche unserer Projekte, ob Kunst, Gestaltung, Kulinarisches oder Musik haben meistens einen Bezug zur Vergangenheit, zur Tradition. Das Umsetzten in die heutige Zeit und für heutigen Ansprüche ist das, was uns gefällt und auch Spass und Freude am Arbeiten bereitet. Ob wir Einrichtungs-Objekte gestalten, Kunst am Bau präsentieren, kulinarische Anlässe schaffen, musikalische und klangliche Räume entstehen lassen oder einfach den Dingen auf den Grund gehen …



We’ve reached yet another milestone:

The new Bohemian Manufactory logo
In collaboration with our graphic designer in London, Hape Mueller, we created a logo that perfectly reflects our philosophy: it visualises the link between tradition and modernity in manufacturing, the production method that puts the emphasis on the personal relationship between craftsman and the object to be created or, more simply put, skilled handiwork.

Most of our projects, whether in art, design, food or music, are rooted in the past and its traditions. However, adaption and implementation for the present day is what we delight in doing and also think is one of the most satisfying aspects of our work. Whether we design objects for living spaces, present public art, create culinary events, develop soundscapes through music, or just simply try to get to the bottom of things…

Veröffentlicht unter Design | Verschlagwortet mit , , , | Hinterlasse einen Kommentar

Schlüsselübernahme / Key delivery

For English version please click here

Am 1. Juli war es soweit:

Wir konnten den Schlüssel für die Räumlichkeiten der Fabrik übernehmen. Wundervoll! Dieser Moment wurde mit einem Kochabend genussvoll gefeiert. Die Koch-Crew traf sich zu einem kurzfristigen und improvisierten Abend in den Räumlichkeiten und initiierte den Ort. Es war ein guter Beginn.

erster AbendBei dieser Gelegenheit konnten wir unsere erste Arbeit besprechen: Ein Catering für 200 Personen. Mehr über dieses Projekt demnächst unter der Rubrik “Food”. In den folgenden Tagen und Wochen stehen Abklärungen und Besprechungen betreff den verschiedenen Ein- und Umbauten an. Mittlerweile besuchen uns auch immer wieder Freunde und Bekannte, um die Räumlichkeiten in Anschein zu nehmen, sowie von den Ideen und Plänen zu erfahren.

Wir konnten während der Kunstmesse hier in Basel auch sehr viele interessante und interessierte Leute treffen, die unseren Ort ab kommenden Jahr sicher besuchen oder bespielen werden. Ein erstes visuelles Erscheinen war unsere siebgedruckte, auf 425 Stück limitierte, Karte auf einem richtig dickem Karton.

Bohemian Manufactory limited edition cards

Zum Schluss, hier für alle, die nicht die Möglichkeit hatten, während des Auszuges der Vorbesitzer mal einen Blick in die Räumlichkeiten zu werfen, hier ein paar Bilder.



It happened on 1st July:

we received the keys for our space in the factory building at last – how wonderful! We celebrated this moment in style with a cooking event. The kitchen crew met for a spontaneous and improvised evening to initiate the space. What a delightful beginning.

erster AbendAt this occasion we could also discuss our first project: a banquet for 200 people. More about this project on this website under the category ‘food’ soon. In the days and weeks ahead, assessments and discussions regarding the conversion of the space and its various installations are on the agenda. By now we’ve had a string of visitors, friends and family, who had a look at the premises and learnt more about our ideas and plans for the space.

During Art’41 Basel we meet many interested and interesting people, who, we are sure, will visit the Bohemian Manufactory, or even use it for performances, once we’re open for business. And our 425 limited edition screen-printed cards, printed on really heavy board, set the tone for our visual identity.

Bohemian Manufactory limited edition cards

Finally, for all those of you who didn’t have a chance to have a look around the premises while the previous owners were moving out, see a few pictures here.

Veröffentlicht unter Projects | Verschlagwortet mit , , , , , , | Hinterlasse einen Kommentar

Welcome

For English version please click here

Das Gebäude der  zukünftigen Bohemian Manufactory war eine Metallwarenfabrik, die im Jahr 1958 gegründet und gebaut wurde und bis Ende Mai in Betrieb war. Im Juli dieses Jahres können wir diese Räumlichkeiten von über 400 m2 übernehmen und werden sie entsprechend unserer Ideen renovieren und umbauen.

Wir möchten versuchen, auf dieser Fläche die Gebiete der Produktentwicklung, Kunst am Bau sowie unterschiedlichen Projektarbeiten mit dem Bedürfnis der Musse und des Genusses zu verbinden.  Die Bereiche des Kulinarischen, des Musischen und der Kunst werden wir in Form einer grossen offenen Küche sowie der Zusammenarbeit mit Musikern, Komponisten und Künstlern versuchen umzusetzen.

Der Umbau wird ab 1. Juli beginnen und im Laufe des Herbstes in Form eines grossen Eröffnungs-Anlasses beendet werden.

Während dieser Zeit werden wir den Umbau dokumentieren. Wir freuen uns auf  jeden Besuch vorort während dieser Zeit.

Alles Gute und hoffentlich bis bald.

Kosmas Dimas



The building of the future Bohemian Manufactory used to be a metalwork factory, founded in 1958, which was active up until May this year. We will take over 400 sq metres of the building’s space this July and transform it according to our ideas.

Our plan is to amalgamate the fields of product design, public art and a variety of individual projects with leisure and pleasure in this space. The culinary and artistic aspects of our concept will take the shape of a big open-plan kitchen in which we intend to entertain guests in collaboration with musicians, composers and artists.

The renovations will start on 1st July and will hopefully come to a close with a big launch party this autumn.

In the meantime, we will document our progress and keep you posted via this website. If you’d like regular updates please sign up to our newsletter in the column on the right.

Please don’t let the renovations put you off, come down to see us any time you like.

All the best and hopefully see you soon,

Kosmas Dimas

Veröffentlicht unter Unkategorisiert | Verschlagwortet mit , , , | 3 Kommentare